Nộp hồ sơ ứng tuyển song ngữ đã không còn xa lạ trong quá trình ứng tuyển hiện nay. Thay vì phải phân vân không biết nên viết CV tiếng Việt hay tiếng Anh sẽ tốt hơn, chúng ta nên kiến tạo cho mình một CV song ngữ Anh Việt tạo ấn tượng mạnh với nhà tuyển dụng. Việc kiến tạo CV sẽ trở nên dễ dàng hơn với những mẫu CV song ngữ Anh Việt mà Ms. Uptalent sắp gửi đến bạn. MỤC LỤC: 1. Lợi ích khi sử dụng CV song ngữ 2. Hướng dẫn chi tiết các bước tạo CV song ngữ Anh Việt 2.1. Bố cục CV song ngữ 2.2. Cách viết từng nội dung chi tiết trong CV 3. Những lưu ý khi viết CV song ngữ Anh - Việt 4. Mẫu CV song ngữ Anh Việt >>>> Tìm việc làm tiếng anh lương cao
1. Lợi ích khi sử dụng CV song ngữ
So với việc sử dụng CV đơn ngữ (tiếng Anh hoặc tiếng Việt) thì chọn CV song ngữ Anh Việt không làm mất nhiều thời gian nhưng lại mang đến nhiều lợi ích:
Tiếng Anh đã trở thành ngoại ngữ bắt buộc trong quá trình làm việc, vì vậy, bổ sung thêm tiếng Anh sẽ chứng minh một phần năng lực ngoại ngữ mà nhân sự mới cần có, cũng là chứng minh mức độ phù hợp của năng lực bản thân với vị trí ứng tuyển.
Rất nhiều bản tin tuyển dụng của doanh nghiệp sử dụng tiếng Việt, lại không ghi rõ thể hiện CV bằng ngôn ngữ gì. Lúc này, chọn CV Anh Việt sẽ là lựa chọn hoàn hảo nhất, giúp ứng viên không phải suy tư, nghĩ ngợi.
2. Hướng dẫn chi tiết các bước tạo CV song ngữ Anh Việt
Để có một CV song ngữ Anh Việt hoàn hảo, ngoài một cấu trúc bố cục bắt mắt, một trình tự trình bày khoa học, thì những nội dung CV súc tích cũng là điều cần lưu ý. Cụ thể kiến tạo CV song ngữ Anh Việt thế nào cho chuyên nghiệp, Ms. Uptalent sẽ hướng dẫn ngay sau đây:
2.1. Bố cục CV song ngữ
Mục đích của chúng ta khi tạo CV song ngữ không chỉ để chứng minh năng lực ngoại ngữ của bản thân, mà còn giúp nhà tuyển dụng thuận lợi ghi nhận thông tin. Vì vậy, một bố cục hiệu quả sẽ gồm:
2.1.1. Phân bổ khu vực kiến tạo nội dung
Độ dài của CV tối đa chỉ khoảng 2 trang, nhưng tốt nhất, bạn nên cố gắng gói gọn trong 1 trang để dễ theo dõi. Vì vậy, chúng ta nên chia thành 02 khu vực lớn:
-
Khu vực lớn thứ nhất là phần tiêu đề phía trên sẽ thể hiện họ tên ứng viên và vị trí công việc ứng tuyển
-
Khu vực lớn thứ hai ở phía dưới sẽ chia thành 2 khu vực nhỏ:
-
Khu vực nhỏ thứ nhất (bên tay trái) sẽ tập trung chia sẻ hình ảnh, thông tin cá nhân, kỹ năng, ngoại ngữ
-
Khu vực nhỏ thứ hai (bên tay phải) sẽ dành cho những nội dung CV còn lại, như mục tiêu nghề nghiệp, kinh nghiệm làm việc, học vấn, hoạt động, chứng chỉ, sở thích, thông tin thêm…
-
Bạn có thể đảo vị trí hai khu vực nhỏ này với nhau để tạo nét riêng cho CV (xem mẫu tham khảo)
2.1.2. Thứ tự ngôn ngữ trình bày
Nếu bản tin đăng tuyển sử dụng tiếng Việt thì bạn nên để dòng tiếng Việt trên dòng tiếng Anh, ngược lại nếu là tiếng Anh thì chọn thứ tự ngược lại.
2.2. Cách viết từng nội dung chi tiết trong CV
Ms. Uptalent sẽ cùng bạn đi tuần tự từng chuyên mục nội dung trong CV, kèm theo những gợi ý để mọi ứng viên đều có thể soạn CV song ngữ Anh Việt riêng hiệu quả:
2.2.1. Tiêu đề CV (Job Title)
Tiêu đề là phần đầu cho CV, thay thế cho dòng “Application for job” cổ điển. Bạn nên ghi họ tên của mình tại phần này, kèm theo vị trí công việc ứng tuyển. Nếu thích tạo kiểu CV mới, bạn có thể để hình ảnh ngang với tiêu đề CV.
Gợi ý:
>>>> Xem thêm: Lợi ích và khó khăn của một phiên dịch viên Tiếng Anh
2.2.2. Hình ảnh (Image)
CV Anh Việt không quá gò bó về trang phục, góc chụp của hình thẻ, nhưng đây vẫn là một văn bản chính thống, phục vụ công tác hành chính nên Ms. Uptalent khuyên bạn nên chọn hình kích thước khoảng 4x6cm, chụp thẳng hoặc nghiêng góc 15 độ, áo có cổ, tóc gọn gàng (màu đen hoặc những màu nhuộm nhẹ nhàng như nâu hạt dẻ), sắc mặt tươi sáng, cười nhẹ nhàng.
2.2.3. Thông tin cá nhân (Personal Information)
Bạn chỉ cần nêu sơ lược thông tin của riêng bản thân, chú ý chuẩn xác các thông tin liên lạc để nhà tuyển dụng dễ dàng liên hệ khi cần thiết. Tùy theo ý định thiết kế CV song ngữ, bạn có thể gộp chung thông tin cá nhân lại, hoặc tách thành hai phần:
-
Thông tin liên lạc (Contact information) : địa chỉ, điện thoại, email
-
Thông tin cơ bản (Basic information): ngày tháng năm sinh, quốc tịch, giới tính, tình trạng hôn nhân
Gợi ý:
Địa chỉ (Address)
123 Trần Phú, Hà Nội (123 Tran Phu, Ha Noi City)
Điện thoại (Handphone number)
090…
Nam.nguyenvan@gmail.com
Ngày tháng năm sinh ( Date of birth)
20/08/1988 (August 20th, 1988)
Quốc tịch (Nationality)
Việt Nam (Viet Nam)
Giới tính (Gender)
Nam (Male)
Tình trạng hôn nhân (Maritality)
Độc thân (Single)
2.2.4. Trình độ ngoại ngữ (Foreign Language)
Bạn sẽ liệt kê tất cả ngoại ngữ mà mình biết, kèm theo mức độ đánh giá. Để tiết kiệm không gian, CV song ngữ Anh Việt nên sử dụng thang điểm 5 hoặc thanh đánh giá để phản ánh mức độ thành thạo ngoại ngữ chung cả 4 kỹ năng nghe nói đọc viết của bạn.
Gợi ý:
Tiếng Anh (English) ●●●●○
Tiếng Trung (Chinese) ●●●○○
2.2.5. Kỹ năng (Skills)
Bao gồm cả kỹ năng mềm và kỹ năng tin học, những điềm nào vượt trội, bạn hãy thể hiện tất tần tật ở mục này. Cũng như phần trên, để ngắn gọn, bạn nên sử dụng thang điểm 5 đánh giá tổng quát để nhà tuyển dụng dễ nhận biết.
Gợi ý:
Word, Excel, Power Point ●●●●●
Photoshop ●●●○○
Kỹ năng giao tiếp (Communication Skill) ●●●●○
Kỹ năng phân tích (Analytical Skill) ●●●●○
2.2.6. Quá trình học tập (Education)
Các văn bằng, học vị sẽ được tổng hợp tại đây, nên ghi thêm năm cấp bằng theo thứ tự thời gian từ gần đến xa. Lưu ý bạn nên chọn những bằng cấp, chứng chỉ phù hợp yêu cầu tuyển dụng, hoặc có khả năng hỗ trợ tốt cho quá trình triển khai công việc để đưa vào CV. Không nên đưa những bằng cấp không liên quan vì có thể khiến nhà tuyển dụng cho rằng bạn chưa thật sự kiên định với nghề nghiệp ứng tuyển.
Gợi ý: Ví dụ với vị trí Nhân viên Marketing
2019 Chứng chỉ nghiệp vụ Digital Marketing tại học viện kinh doanh quốc tế
(Digital Marketing Certificate at International Business Academy)
2018 Chứng chỉ quảng cáo Facebook, Google tại học viện tiếp thị quốc tế
(Facebook, Google advertising Certificate at the International Marketing Academy)
2015 Bằng cử nhân quản trị kinh doanh tại đại học thương mại
(Bachelor of Business Administration from University of Commerce)
2015 Chứng chỉ tiếng Anh Toeic 550
(TOEIC 550 Certificate)
2.2.7. Mục tiêu nghề nghiệp (Career Objective)
Nhà tuyển dụng tin chắc rằng một khi mục tiêu nghề nghiệp của ứng viên tương thích cao khả năng đáp ứng của doanh nghiệp thì khi đó mới có thể giữ chân nhân tài gắn bó và phát triển cùng tổ chức. Vì vậy, khi ghi mục tiêu nghề nghiệp, ứng viên cần tham khảo sơ lược định hướng, hoặc những dự án sắp tới thông qua website chính thức của doanh nghiệp.
Sau đó, chia ra thành mục tiêu dài hạn và ngắn hạn. Ngắn hạn thì phục vụ cho việc tiếp quản công việc, còn dài hạn thì hướng đến hỗ trợ doanh nghiệp đạt được kế hoạch kỳ vọng.
Gợi ý
-
Mục tiêu ngắn hạn (Short-term goal)
-
Tiếp thu nhanh quy trình hoạt động tại phòng Marketing
-
(Absorb the operation process at Marketing department quickly)
-
Hoàn thành tốt chỉ tiêu được giao trong năm đầu tiên
(Successfully completed the assigned target in the first year)
-
Mục tiêu dài hạn (Long-term goals)
-
Tham gia đội ngũ Marketing chuyên thị trường Châu Á
-
(Join the Marketing team specializing in the Asian market)
-
Trở thành chuyên viên Marketing phụ trách ngành hàng thực phẩm toàn Đông Nam Á
(Become a Marketing Specialist in charge of the food industry in Southeast Asia)
2.2.8. Kinh nghiệm làm việc (Work Experiences)
Thể hiện theo thứ tự thời gian, từ nơi làm việc gần nhất đến nơi làm việc xa nhất. Tốt nhất chỉ nên ghi 02 doanh nghiệp mà bạn đảm nhận nhiều nhiệm vụ phù hợp vị trí tuyển dụng nhất. Mỗi doanh nghiệp nên ghi tối đa 03 nhiệm vụ chính để đảm bảo tính trọng tâm.
Gợi ý:
2015 - hiện tại (2015 - at present)
Chuyên viên tiếp thị kỹ thuật số tại công ty B (Digital Marketing Specialist at B Company)
-
Đảm bảo doanh thu tiêu thụ may mặc tăng trưởng đều 3%/quý (Ensure uniform revenue growth of apparel consumption by 3%/quarter)
-
Cập nhật liên tục mọi cải tiến trong công nghệ tiếp thị kỹ thuật số (Stay up-to-date with any innovations in digital marketing technology)
-
Đào tạo, hướng dẫn nhân viên mới (Training and guiding new employees)
2010 - 2014 Nhân viên tiếp thị tại công ty A(Marketing staff at A company)
-
Tiếp nhận thông tin sản phẩm từ cấp trên (Receive product information from superiors)
-
Triển khai quảng bá sản phẩm tại khu vực được phân công (Implement product promotion in the assigned area)
-
Đề xuất cải tiến sản phẩm theo thị hiếu khách hàng (Proposing product improvements according to customer tastes)
>>>> 10 website dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật chuẩn nhất
2.2.9. Hoạt động ngoại khóa (Activities)
Những ngành nghề cần đến sự năng động (Sales, Marketing, hướng dẫn viên du lịch…), hoặc cần mối quan hệ rộng (quan hệ công chúng, truyền thông tiếp thị…) sẽ rất ưu tiên những ứng viên có khả năng sắp xếp thời gian hiệu quả để tham gia một số hoạt động ngoại khóa ngoài công việc.
Gợi ý:
-
Tham gia làm lồng đèn trung thu tại trung tâm công tác xã hội quận 7 (Participating in making a Mid-Autumn Festival black cage at the social work center in District 7)
-
Tham gia câu lạc bộ tiếng Anh cuối tuần tại Nhà văn hóa thanh niên (Join the weekend English club at Youth Culture House)
2.2.10. Sở thích (Hobbies)
Những sở thích cá nhân giúp bạn hoàn thiện kỹ năng phục vụ công việc rất cần được liệt kê trong CV.
Gợi ý:
-
Tự học tiếp thị kỹ thuật số qua khóa học online (Self-taught digital marketing through an online course)
-
Tham gia thể thao: bơi lội, quần vợt (Participate in sports: swimming, tennis)
3. Những lưu ý khi viết CV song ngữ Anh - Việt
Nội dung CV song ngữ Anh Việt chuyên nghiệp đã chia sẻ chi tiết ở phần trên. Nếu muốn tăng thêm ấn tượng cho CV của mình thì Ms. Uptalent có một số lưu ý hữu ích dành cho bạn:
3.1. Bố cục trình bày
Khi chia các khu vực trong CV, bạn nên thành 3 cột ở khu vực lớn thứ hai. Hai cột 2 bên dùng để ghi thông tin, cột ở giữa dùng làm khoảng cách giữa hai cột phụ, như vậy, nhìn CV sẽ thoáng đãng, đẹp mắt.
Đối với những vị trí công việc thiên về sáng tạo mỹ thuật, bạn có thể tạo những khung ghi thông tin sáng tạo, nhưng không nên quá nhiều, quan trọng là tạo sự đồng nhất cho CV.
3.2. Màu sắc CV
Để tạo ấn tượng riêng, không khiến nhà tuyển dụng nhàm chán, ứng viên có thể sử dụng nhiều màu sắc cho bản CV thêm phong phú. Tuy nhiên không nên lạm dụng, tối ưu nhất là sử dụng màu đen cho nội dung chính, màu trầm (xanh dương đậm, đỏ đậm…) cho các tiêu đề chuyên mục. Nền CV màu trắng hoặc màu vàng nhạt sẽ tạo sự dễ chịu cho mắt khi đọc.
4. Mẫu CV song ngữ Anh Việt
Tạo sự thuận lợi cho người sàng lọc hồ sơ cũng chính là tạo thuận lợi cho quá trình ứng tuyển của bản thân. Với việc ứng viên áp dụng mẫu CV song ngữ Anh Việt, người nhận sẽ nhanh chóng nắm bắt thông tin năng lực ứng viên, đồng thời ấn tượng về sự chuyên nghiệp, chỉnh chu cũng được nâng cao. Nhất cử lưỡng tiện, vì vậy, Ms. Uptalent luôn khuyến khích các bạn ứng viên sử dụng CV song ngữ Anh Việt cho hồ sơ tìm việc.
-
HRchannels - Headhunter - Dịch vụ tuyển dụng cao cấp
Hotline: 08. 3636. 1080 Email: sales@hrchannels.com / job@hrchannels.com Website: https://hrchannels.com/ Địa chỉ: Tòa MD Complex, 68 Nguyễn Cơ Thạch, Nam Từ Liêm, Hà Nội, Việt Nam
Nguồn ảnh: internet